为什么柯南M13中的东京铁塔英文是TOHTO TOWER而不是TOKYO?
Locations
Tokyo Tower = Tohto Tower
Nanbu Aquarium = Carpenter Aquarium
The dub’s “Tohto” name comes from the fact that Tokyo is sometimes referred to as “Tokyo-to” in Japan, meaning “Tokyo Metropolis.” This is usually shortened to just “Toto.” It’s kind of like slang. “Toto” is what the kids are saying throughout the episode in the Japanese version. For the dub, “Toto” is left untranslated, so the gang is basically running around calling it the Tokyo Tower, only using the Japanese slang (Toto).
上面这段看得懂吧,不懂得话我帮着解释一下
东京铁塔事实上官方的名称就是Tokyo Tower,然而这里之所以叫做Tohto Tower 的原因就在于,日本人常常会把东京叫做Tokyo-to,原因在于,东京只是我们一般的叫法,而不是城市的全称
为什么柯南M13中的东京铁塔英文是TOHTO TOWER而不是TOKYO?
Locations
Tokyo Tower = Tohto Tower
Nanbu Aquarium = Carpenter Aquarium
The dub’s “Tohto” name comes from the fact that Tokyo is sometimes referred to as “Tokyo-to” in Japan, meaning “Tokyo Metropolis.” This is usually shortened to just “Toto.” It’s kind of like slang. “Toto” is what the kids are saying throughout the episode in the Japanese version. For the dub, “Toto” is left untranslated, so the gang is basically running around calling it the Tokyo Tower, only using the Japanese slang (Toto).
上面这段看得懂吧,不懂得话我帮着解释一下
东京铁塔事实上官方的名称就是Tokyo Tower,然而这里之所以叫做Tohto Tower 的原因就在于,日本人常常会把东京叫做Tokyo-to,原因在于,东京只是我们一般的叫法,而不是城市的全称